品詞、形容詞

海外生活で学ぶ英語

make a mistake , mistake or mistaken? 品詞で意味が異なる!ネィティヴはどう使い分けている?

日本人の勘違い英語の1つに「間違った」を表現する"mistake"があげられます。私も堂々その一人でした。名詞と動詞で文脈の意味が変わること、更に動詞の受動態ではない『形容詞』のmistakenがあることなど、ネィティヴがどの場面でどう表現しているのか実例を挙げて紹介します。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました