2024-05

海外生活で学ぶ英語

make a mistake , mistake or mistaken? 品詞で意味が異なる!ネィティヴはどう使い分けている?

日本人の勘違い英語の1つに「間違った」を表現する"mistake"があげられます。私も堂々その一人でした。名詞と動詞で文脈の意味が変わること、更に動詞の受動態ではない『形容詞』のmistakenがあることなど、ネィティヴがどの場面でどう表現しているのか実例を挙げて紹介します。
雑記

「母の日」をHappy Mother’s Day! って声を掛け合う。素敵だな!

5月の第2日曜日と言えば、「母の日」ですね。 Happy Mother's Day でございます。 かくゆう私も母の1人。ひとり息子と愛犬パディちゃんの。😀 オーストラリアでは、母同士もちょこっと知り合いの...
海外生活で学ぶ英語

【refund】と【reimburse】の違い。ネィティヴの表現を学ぶ。

海外生活でいつかは遭遇する「返金して下さい」と言う場面。refund(可算名詞・動詞ーアクセントの違いに注意)の他に reimburse(動詞)と言う単語もあります。同じ意味でも状況によって使い分けが必要なので、それぞれの違いとネィティヴに教えてもらった表現法を紹介します。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました