半分に切る、違い

海外生活で学ぶ英語

「半分に切る」は”cut (something) in half ” か” cut (something) into halves” か? その違いって何?

「半分に切る」って英語で言うと、 cut (something) in half もう1つ、見聞きするのが cut (something) into halves. 両者とも「半分に切る」って意味で使われていますが、どうやっ...
2023.09.15
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました