【滅多に見られない】を英語で?ネィティヴはこう言う!

当サイトではアフィリエイト広告を利用して商品を紹介しています。

今回、ご紹介するネィティヴ表現はこれです。

That’s (It’s) something we don’t see every day.

”滅多に見かけないものだ。”

それでは、実際にどのような場面で使われているか実例をあげます。

ある日、ドライヴ中に夫と息子の会話で登場しました。

Hey, Dad!

Look at that classic car, to the left, do you know what it is?

(お父さん、左見て。クラッシックカーだよ。何て車?)

 

 

Husband
Husband

That’s a 1970 Ford F150.

That’s something we don’t see every day!

(1970年のフォード150だよ。滅多に見かけるもんじゃないね。)

 

この他にもニュースで

There is something we don’t see every day.”

(珍しいものがあります。)

と珍しい物が登場するニューストピックでの前置きに使っています。

そしてあの有名な「ゴーストバスターズ」の映画でも!

 

"Well there's something you don't see everyday."

 

私が初めてこのセリフを聞いた時、

昔、受験勉強で「滅多に〜しない」って言う単語だと

“seldom”

だったけど。。。

そこで聞いてみました。

If I say,
“We seldom see such a thing.'”

Is it OK?

すると答えは、、、

Husband
Husband

It’s not wrong but we don’t say that very often.

(間違いじゃないけどほとんど使わない。)

We rarely see such a thing.

Is more common.

(こっちがもっと一般的かな)

と言うことですが、“rarely” の発音がこれまた大きな

なので無難に私は

 

“That’s something we don’t see every day!”

 

がやっぱりしっくりきますな。。。

 

ネィティヴからポロッと出る表現は「学校の教科書」では登場しません。

もしオンラインやスクールで英会話を学んでいて、随分会話に慣れてきたらこうした「よく登場するネィティヴ風フレーズ」を教えてもらうと一気に表現力がアップすると思います。

日常会話からSNS、ビジネスまで使える! リアル英語フレーズ
created by Rinker

 

 

タイトルとURLをコピーしました